レンタルの一般利用規約

DID-GLOBAL

一般条件

オブリガダ ポル アルガル コノスコ!

De acordo com os presentes Termos e Condições Gerais de Aluguer ('T&C ')、Madeira Moderna – Mediação Imobileiária Unipessoal Lda。 (「7M レンタカー」) 最も重要な点は次のとおりです:

  • – アルガル うーん」ヴェイクロ」 (automóvel ligeiro de passiros ou comercial ou motociclo) a Si (a pessoa indicada no Contrato de Aluguer – tal como definido abaixo – e que o assina) pelo período de Temp (que não excede 30 dias ou, em casos especiais, 90 dias) especicodo no contrato de aluguer (o “期間 de アルグエル”)、Acrescido de quaisquer acessórios que playta alugar、os quais devem estar também especicodos no Contrato de Aluguer。
  • – Prestar は、特別な管理サービスを提供するための統合サービスを提供します。
  • 東南アジアの 7M レンタカーに関する契約上の規則に関する文書:
  • –お”コントラート デ アルゲール「e as suas cláusulas específicas (o documento assinado por Si no momento do levantamento do Veículo (チェックアウト) ou no primeiro dia do aluguer;
  • – 電子メールで予約確認を行ってください (オンラインで事前予約を確認してください)。
  • – O Guia dos Seguras e dos Produtos de Proteção 7M レンタカー;
  • – タリファリオ・デ・クストスの勧告。
  • – OS は、関連文書に関する利用規約を提示します。

この文書は、最初に文書が参照される前に行われます。

1) QEM SE APLICA OS TERMOS E CONDIÇES DE ALUGUER?

Os T&C aplicam-se a Si, a pessoa que paga o aluguer e quaisquer custos associados (e Você pode ser também o condutor), bem como a qualquer (outro) condutor que esteja Expressamente indicado no Contrato de Aluguer e, como tal, esteja Autorizado a conduzir o Veículo。

政策を指示するものとして、同盟関係を築くための責任を負う必要はありません。

2) ケム・ポデ・アルガルとケム・ポデ・コンドゥジル?

a)。 クエン・ポデ・アルガール?

クアルケールペソアケ:

  • – 7M Rent-a-Car の法律上の責任は、期間を延長するための責任を負うものとします。
  • – 地元の 7M レンタカー (Dinheiro、カートエス デ デビト、クレジット) を参照して、Veículo と quaisquer custos associados を比較します。
  • – Que seja portador de documentos de identificação válidos (Documento de Identificação、Numero de Contribuinte、Passaporte)

b)。 クエン・ポデ・コンドゥジル? (o「コンダクター」)

うーん、指揮者は自分自身の仕事を次のように進めています。必要な作業は次のとおりです。

  • – Esteja Expressa e completamente identificado no Contrato de Aluguer ou em qualquer documento anexo ao mesmo (que também pode ser o catário);
  • – 身分証明書類の管理 (身分証明書類);
  • – テンポの良い演奏を行うためのポータルは、さまざまな分野でさまざまな分野で使用され、さまざまな用途に使用できますが、指揮者との対話は必要ありません。

c)。 Quem não pode conduzir?

Qualquerpessoaquenãoestejaexpressamentemencionada/identificadanoContratodeAluguernãoestáautorizadaaconduziroveículo.

これは、2a) と 2b) の重要な情報です。

7M Rent-a-Car の検索結果を自動的に取得し、利用規約と規約を確認し、結果の結果を確認するための応答を確認し、7M レンタカーの応答の可能性を含めます。ソア・ナオ・オートリザダ。 ネッサンスの状況、XNUMXM レンタカーの安全な運行管理、民間責任者の一斉射撃。

3) オンデ ポッソ コンドゥツィル オ ヴェチクロ?

マデイラ自治州 (「RAM」) を通過するための準備を整えます

ポルトガル語の規制と規制の対象となる場合があることに注意してください。

4) QUE TIPO DE VEÍCULO PODE SER ALUGADO E PARA QUE FINALIDADE?

メルカドリアの自動運転車とオートバイの運転を開始し、最終的な手続きを完了し、最終的な手順を実行します。

  • 通過するOSの車両と最終的な交通機関の数を確認する(承認された文書に依存する)
  • メルカドリアの輸送手段 (商業) は、自動運転ドキュメントを作成するために必要なペソの結果を制限します。 7M レンタカーの情報は、主要な輸送機関としての情報を収集し、さまざまなオブジェクトに対する応答を提供します。 7M レンタカーは、さまざまな問題を解決するために必要な情報を事前に調べ、応答を返します。

5) クイス・ソ・アス・ミンハス・オブリガエス・パラ・コム・オ・ヴェクロ?

7M レンタカーのすべての目的を達成するために、指揮者が責任を負うように協力してください:

  • – 7M Rent-a-Car で、コントラート デ アルゲールの指示がない場合でも、データの確認を行ってください。 -車の許可証は、許容範囲内で 7 分です) 59M レンタカーを利用して、最初から Aluguer にアクセスする必要はありません。 Se Você não devolver o Veículo nos termos Referidos, a 7M Rent-a-Car poderá tomar as medidas previstas na cláusula 7 das presentes T&C (「Que procedimentos adotar quando devolver o Veículo」)。
  • – Você e/ou qualquer Condutor não podem conduzir o Veículo fora do Território.
  • – Você e/ou qualquer Condutor devem conduzir、em condições de razoabilidade、de acordo com o Código da Estrada、as leis e as regulamentações de trânsito aplicaveis e devem assegurar-se que estão 慣れ親しんできた com as regras de trânsito e de conduçãああロカイ。
  • – 安全な荷物や輸送機関の安全性を確認し、安全な医療を安全に管理するために必要な措置を講じます。
  • – Você e/ou qualquer Condutor devem cuidar do Veículo com a diligência de um bompai de família e, em qualquer caso, assegurarem-se que o mesmo está trancado e protegido com os dispositivos anti-robo quando estiver estacionado ou sem vigilânシア。
  • – Você e/ou qualquer Condutor nunca devem conduzir enquanto estiverem sob a influência de álcool、drogas alucinogénias、narcóticos、barbituricos、outras drogas ilegais ou qualquer substância (合法または違法) suscetível de afetar ou prejudicar a Sua cap酸性の効果デ・クアルケの指揮者。
  • – Você e/ou qualquer Condutor devem reabastecer o Veículo com otipo de combustível apropriado. Se o Veículo for abastecido com o combustível errado, Você será responsável por quaisquer custos incorridos com a deslocação do Veículo e/ou com a reparação dos Danos ao mesmo causados, calculados de acordo com as regras descritas abaixo (ver Dan)オス・アオ・ヴェイクロ)、一斉射撃これは、テルセイロへの影響を示すものです。
  • – 声を上げて指揮者が使用できるポデムを使用できるかどうか:
  • - サブアルウガー、ヒポテカ、ペンホル、ヴェンダオウクアルカーデガランティア、クエルエムレラチャアアオヴェクロコモウムトッドクアークダススアスコンポーネント、ベムコモアオコントラトデアラガー、アスチャブス、アスフェアラムス、アスフェラメンタラス、アスフェラメモス、アスカス;
  • – 7M レンタカー (カーシェアリングのパラフィン);
  • – 過剰な車両の輸送、自動運転の記録。
  • – 交通機関は、自動車の自動輸送装置の量を制御し、自動運転を可能にします。
  • – 交通機関のメルカドリア・インフラマーベル、ペリゴサ、トキシカ、製品の生産性、および放射性物質の供給、(必要な輸送手段としての満足度の向上を除く);
  • – Provas desportivas、fora de estrada、ensaios de confiança、testes de velocidade、para fazer parte em rally、concursos、ou ensaios、independentemente do local、oficiais ou não;
  • – 交通機関 (7M レンタカーの自動運転サービスを除く);
  • – dar aulas de condução ou 「condução acompanhada」。
  • – パラ empurrar ou puxar outro veículo ou reboque (exceto se o Veículo que tiver alugado estiver equipado com um dispositivo de acoplamento/engate de reboque e para o peso bruto rebocável que estiver devidamente averbado);
  • – カスカリホのエストラーダ、エストラーダのCUJA superfície、タマンホ、コンディサオ・エンボルヴァ・リスコ・パラ・オ・ヴェイクロ、タイス・コモ・プライアス、エストラーダ・ナオ・アデクアダス、カミーニョス・フローレスタイス、モンターニャスなど、私たちはパヴィのようなエストラーダを持っています。命令、サルボ エクスプレッサ オートリザソン エスクリタ ダダ ペラ7Mレンタカー;
  • – 災害インフラのパラプラティカル;
  • – バルコ、ナビ、コンボ、航空会社、および 7M レンタカーの高速輸送に必要な交通手段。
  • – 交通機関、航空会社、空港、航空会社、および類似の航空会社、公共交通機関へのアクセス、石油機関の設置、7M の明示的な同意の確認レンタル-車。 7M レンタカーを使用する場合は、状況に応じて適切な対応を行う必要はありません。
  • デュランテ・オ・アルゲール、あなたは、私たちの安全を守るために必要な保護策を講じる必要があると考えています。 特別な声を出し、指揮者が定期的に検査を行い、定期的な検査を行ってください。

7M Rent-a-Car の責任は、責任を負った結果を確認するために必要です。 ご好意により、安全性の保証やイベントの制限による影響を排除し、責任を負わないように注意してください。ソ。

7M レンタカーの予約は、すぐに実行できます。

6) QUAIS SÃO OS SERVIÇOS DE MOBILIDADE には MEU ALUGUER は含まれませんか?

モビリティの継続的なサービスを含む、基本的な取り組みにご協力ください:

  • – 技術支援
  • – リンペザベース・ド・ヴェイクロ
  • – 民事上の責任を負う
  • – キロメトロス・イリミタドス
  • – Proteção contra danos e roubo (Depende da tarifa aplicavel/produto)

7) QUAIS SOS OUTROS SERVIÇOS DE MOBILIDADE NÃOにはMEU ALUGUERは含まれませんか?

7M レンタカーは、さまざまなサービスを提供し、必要なサービスを提供します:

  • – カデイラ・デ・ベベ
  • – コンダクター・アディショナル
  • – ジョベムコンダクター
  • – 燃焼タンクの比較
  • – ディアス・デ・アルゲル・アディショネ
  • – Segros e outras proteções

7M レンタカーを使用して、カストスの顧客サービスやサービスの料金を確認したり、ウェブサイトを使用したりすることはできません。

8) O QUE ESTÁ には PREÇO QUE EU PAGO は含まれませんか?

7M レンタカーの情報は、事前に予約する必要はありません (定期的な情報、コンデュターの追加情報) は、事前に確認する必要はありません。 必要な情報をすべて入手し、その結果、事前に変更することができます。 元気を取り戻す前に、蓄えの瞬間を残さず、その後のメスマの瞬間を待ってください。

以下の内容を含めて、次の内容を確認してください:

  • – 24 時間ごとの計算、XNUMX 時間の計算 (クエリを含む);
  • – 反対派の行動を支持するサービスに対する勇気をもってください。
  • – O imposto aplicavel (IVA);
  • – Outros custos que estejam associados à Sua pessoa (例: Sua idade、um jovem condutor)。

7M レンタカーの料金を確認し、7M レンタカーの支払い額を確認してください。 あなたの同意は、7M レンタカーのディスポニビリザールとすべての支払い、事前のレバンタルの確認です。

9) QUE OUTROS VALORES/CUSTO POSSO TER QUE PAGAR?

  • – O Depósito: Para além do preço do aluguer (que Você pagou previamente no momento da reserva ou que irá pagar no momento do levantamento)、7M レンタカーは que lhe deixe uma garantia を要求します。 安全な銀行を利用できるようになります。 7M レンタカーの記録を保存したり、遠隔通信 (ウェブサイトまたは電話) を保存したりする必要はありません。

コンサルタントは、19 件のデポジットに関する情報を提供します。(「Tenho que pagar o Depósito antes de levantar o Veículo?」)

  • – 7M レンタカーは、お客様のサービスを提供し、実行者と事件の原因をサポートするサービスを提供し、定期的に情報を提供し、情報を収集します。

O valor (include indo IVA) desses serviços ou custos estão descritos no Tarifário Recomendado de Custos anexado ao Seu email deconfirmação (no caso de ter feito reserva online) e/ou, que lhe foi disponibilizada no website ou na estação 7M Rent-a-車。

制限および制限を含むサービスおよびカストス:

  • – 管理者の管理は、ポルタジェンのコイン処理の処理を管理し、処理ごとに 40,00 ユーロのモンタンテを実行します。 管理者は、管理者と管理者との間で、参照と問い合わせの合計と排他的応答を確認する必要があることに注意してください。
  • – 40,00 ユーロの管理費、管理費、管理費。
  • – Custo da limpeza, no caso de o Veículo ser devolvido num estado inaceitável (para além do usonormal) e, ou de sjidade;
  • – Custo das chaves perdidas ou roubadas;
  • – 「ダノス」 causados ao Veículo (qualquer dano 素材 ou ato de vandalismo causado no Veículo) e/ou 「Roubo do Veículo」 (roubo e/ou tentativa de roubo do Veículo propriamente dito ou das suas Componentes)。 制限事項に対する責任はありますが、保護に関する情報を確認する必要があります (7M レンタカーの安全な確認メールを確認し、ウェブサイトを参照してください) 7Mレンタカー);
  • – Período de Aluguer の燃焼持続時間の管理。
  • – 再バスティシメントを行う必要はありませんが、燃焼量の制御や燃焼量の変更は必要ありません。
  • – 特別な注意を払います:(ⅰ)航空会社やホテルの運行状況、空港の運行状況、ホテルの利用状況など(ⅱ) 7M Rent-a-Car que nao aquela em que procedeu ao levantamento を参照してください。(iii) o prolongamento do Seu aluguer。

10) O QUE DEVO FAZER QUANDO LEVANTAR O VEÍCULO?

7M レンタカーの最新情報を確認して、問題を解決し、問題を解決し、安全な瞬間を確認してください。

Se Você verificar qualquer defeito aparente ou Dano que não esteja descrito no Contrato de Aluguer, deve assegurar-se que éta essa menção no documento e que ambos, Você eo representante da 7M Rent-a-Car, assinam tal alteração. 何も問題はありませんが、7M レンタカーを含むすべてのレンタカー会社が、新しい契約を結んでいるかどうかを検討してください。検査のための検査は、いつでも完了する瞬間ではありません。

11) QUE PROCEDIMENTOS ADOPTAR QUANDO DEVOLVER O VEÍCULO?

  • a) 7M レンタカーの長期にわたる機能の開発

7M Rent-a-Car のデータと、Contrato de Aluguer の情報を提供します。 7M レンタカーの料金を確認するには、次のメールを確認してください。距離を保てるか確認する必要はありません。 7M Rent-a-Car のウェブサイトはなく、ドキュメントを参照して相談することができます。

7M レンタカーの最新情報を確認して、7M レンタカーを代表するドキュメントを確認してください。

データを分析したり、コントラート デ アルゲールを開発したり、再検討したりする必要はありません。

7M レンタカーの開発者は、7M レンタカーの代表者として、関連性を調査し、管理を行っています。

7M レンタカーは、7M レンタカー (「Declaração de devolução do Veículo」) を決定します。

7M Rent-a-Car は、お客様のニーズに合わせた対応を行っています。

  • b) 7M レンタカー (「Fora de horas」) の機能の開発

7M Rent-a-Car は、長期にわたる継続的な機能の開発を推奨します。 顧客の特​​定の必要性を確認する必要はありません。7M レンタカー サービス、特定のサービス、および特別なサービスを提供する必要はありません。

7M レンタカーでは、お客様の状況に応じて、最新のサービスを提供する必要はありません。 「fora de horas」のサービスを開始し、システムの管理を行うための処理手順 (11 a)) を順守し、事前の管理サービスとして適切な管理を行います。

特に、事件の発生を宣言し、ヴェーキュロの安全性を確認するための文書を作成し、緊急事態の瞬間を確認してください。

Esse documento deve ser deixado no Veículo ou devolvido, juntamente com as chaves, na “caixa de entrega das Chaves” (“drop off box”), consoante os sistemas disponíveis ea information da 7M Rent-a-Car.

7M Rent-a-Car que o seu Contrato de Aluguer não termina quando entrega as Chaves: o Veículo vai ficar estacionado no local onde o deixar até à hora de abertura da estação 7M Rent-a-Car que irá proceder à inspeção do Veículo e dar por terminado をご利用くださいオ・セウ・コントラト・デ・アルゲル。 XNUMXM Rent-a-Car のおすすめの estacione o Veículo uma área destinada para esse efeito e de modo a que o Veículo não Cause perigo para outros ou perturbe o trânsito, nos termos do Código da Estrada. ポータルのドキュメントを作成してください。

Tendo em conta que o Veículo será inspecionado uma fase posterior ao da sua entrega – 耐久性と機能性の維持 – 7M レンタカーの推奨事項 que Você タイヤの写真は、Você タイヤの写真を撮影したものであり、その瞬間を確認することもできませんエ・アンテス・ダ・エントレガ・ダス・チャベス。

7M Rent-a-Car の環境を検査し、デベロッパーの宣言を行ってください。

7M Rent-a-Car は、お客様のニーズに合わせた対応を行っています。

  • c) 7M レンタカーの継続的な機能の開発

7M レンタカーの代表者が検査を行うことはできません。登録者が登録した検査を自動で行う必要はありません。

11 b) を参照してください。

  • d) ヴェーキュロの発展のためのアトラソナ

24M レンタカーの予約では、7 時間以内に正確な情報を取得するためのデータ管理は行われておらず、次の情報も必要ありません。

  • – 現場の責任者として、適切な発言と事実の報告を検討してください。
  • – コブラルは、データを有効に活用して、データを有効に活用し、同等の損害を補償し、一斉射撃でデモを行うことができます。事実上、結果を報告する必要はありません。
  • – 不正な情報や不正な情報を再確認し、不正行為を防止し、罰則を適用するか、結果を処理するプロセスを確立し、自動公開公開の最終結果を確認し、インフラストラクチャの状況を明確にします。関係性com oインフラ犯罪を犯したことになります。
  • 必要な裁判手続きを開始し、直ちに救済を行います。

安全な製品を開発するための保護策として、安全なサービスを提供する必要があることに注意してください。

12) ダノス・ノ・ベキュロ

大量のレファレンスやバイショとして、さまざまな問題を解決したり、さまざまな意見を聞く必要はありません。

  • a) 特定の瞬間は存在せず、現在も継続されています

正確な識別情報はありませんが、7M レンタカーの実際の検査は行われておらず、7M レンタカーの安全性を確認するための宣言は行われていません。オス・ポス・アルゲル、 XNUMXM レンタカーは、コブラドス向けの修理サービスを提供しています。

さまざまな修復作業、自然環境への依存:

  • - 「Pequenos Danos」(Danos Menores enãoSubranciaiscausados aoveículo、sem afetar a sua devolu ao ao locador e se sua mobilidade nos nos docódigodaestrada、tais como e sem limitar:pequenos riscos ow pequenos in the pequenos no paquenos no pakeenos ) 7M レンタカーの推奨事項のリストを確認し、7M レンタカーのウェブサイトを非表示にし、管理者の管理を含めるウェブサイトを確認してください。デ・ダノス。
  • – Quaisquer outros não incluídos na lista acima Referida e/ou outros danos maisgraves (danos substanciais que impedem a devolução do Veículo e exigem a sua Temporária imobilização para reparação, tais como e sem limitar: danos na carroçaria), serão avaliadoポルウム独立した関係者と協力関係を維持し、個別に修復活動を行うことができます。

7M レンタカーのアプリケーションや手順に関する説明 (12b) に関する、コンテストの参加者はいません。

  • b) 発表された「フォーラム」での個人情報の特定

7M レンタカーの詳細、7M レンタカー環境、および XNUMXM レンタカーの詳細な説明はありません。

  • – ダニの識別情報の詳細を宣言します。
  • – ダノスの写真;
  • – 修復の管理 (または管理)、ダノスの自然環境への依存 (v. supra art.o. 12a) §2)、ダノスの管理およびプロセスの管理を行います。

コンテストの参加者は、特定の人物の特定の情報 (14) を参照して、電子メールでドキュメントを閲覧できます。 [メール保護]、あなたは、次の瞬間にカルタを送ります

エストラーダ記念碑、編集者。 ロダマール、No 241 9000-241 フンシャル - マデイラ島。

14 日間の出場者、7M レンタカーの予約はありません。また、最高のレファリド カストスを予約できます。

  • c) レグラスコミューン

7M Rent-a-Car でのお気に入りの注意事項、Dano sofrido pelo Veículo e dotipo de proteção que tenha subscrito com a 7M Rent-a-Car, (confira o Guia dos Seguras e Proteções 7M Rent-a-Cardisponível no website ou em qualquer estação XNUMXM Rent -a-Car) 修理を行うために必要なすべての作業を実行します。

Em qualquer caso, Você pode Contestar os Danos e, ou a respetiva faturação, nos termos Referidos na alínea b), sem prejuízo de poder reclamar semper semper dos meios jurisdicionais computees (Cfr. cláusula 23 ”O「私はあなたとの関係を話し合ってください。」)

13) O QUE DEVO FAZER QUANTO À MANUTENÇÃO DO VEÍCULO?

デュランテは、必要な保護策として必要な情報をすべて管理し、必要な情報を管理します。

必要な保護策として、さまざまな活動を行うことができます。

O は、肺炎の可能性を考慮して、必要な条件をすべて確認します。 ソフレのような問題はありません。通常の使用法、安全性の保証、緊急時の代替品の使用、スアスの費用の支払い、定期的な使用、マルカの使用などはありません。

7M レンタカーの自動更新機能を使用して、変更を修正することができます。 7M Rent-a-Car は、XNUMXM Rent-a-Car の最新の情報を基に、最新のレポートを作成し、管理状況を確認する必要はありません。最高のメンシオナダス・オブリガソンエス管理します。

14) O QUE DEVO FAZER EM CASO DE ACIDENTE、AVARIA MECÂNICA OU ROUBO DO VEÍCULO?

  • – 必要な医療を提供し、継続的な管理を実行し、安全なサービスを提供するための支援を提供します。事前の準備も含まれません。
  • – Em caso deacidente, Você deve, no prazo de 5 (cinco) dias úreis ou logo que seja razoavelmente possível de acordo com as circunstâncias, (i) comunicar tal facto à 7M Rent-a-Car e Chamar as autoridades policiais locais e (ii) 自動車事故防止宣言を提出する。
  • – ネステス・カソスは、事前の支援を含めた連絡先の開発、および内部でのパラブリサスの指示なしの登録を行います。
  • – 7M Rent-a-Car uma cópia da Participação do mesmo às autoridades policiais no prazo de 2 (dois) dias úreis, juntamente com as Chaves eos documentos do Veículo, no caso destes nãoテレム・シド・ルバドス。

15) クアンド・デーボはミンハ・ファトゥーラ・パガール・ペロ・アルゲールをレシーバー?

私は、すべての要素をすべての要素として認識し、最新の情報を確認して、最新の情報を確認します。

あらゆる状況に応じて、さまざまな状況を乗り越えるために、全力を尽くしてください。

  • – Pode optar pelo pré-pagamento do Seu aluguer (na sua reserva feita online ou uma estação 7M Rent-a-Car), que incluirá o valor diário do aluguer do Veículo e acessórios para o Período de Aluguer, bem como quaisquer serviços de vilidadeアディシオネ。 ああ、勇気を出して、あなたの命を救ってください。 究極的には、最終的な最終的な準備と、最終的な準備 (目的) のファルテパガーの勇気を表します。
  • – プレパガメントの一時的な保護、モンタンテのデポジット、定期的な管理、および管理サービスの管理、管理者の決定、契約の決定などを行う必要はありません。アルゲル・エ・アシテスこれは、Veiculo でのレバンタルの操作を実行するための手順です。 最後の終わりと世界は、最終的な目標を達成するための目標を達成し、コブラドスとファトゥラドスを決定する瞬間はありません。

Quaisquer Taxas ou custos adicionais serão cobrados quando devolver o Veículo (se puderem ser calculados na altura)。

特別な管理措置が適用されず、ダノスの個人情報が特定されているかどうか、7M レンタカーでのコブラロスの管理、管理者の管理 (管理プロセスの確認など) を行う必要があります。 portagens と pelo processo de gestão de danos) 非常に遅れており、状況を把握することができます。

必要な情報を収集し、データを収集し、コブランカの通知を受信し、パラ コンテストに参加し、正当な回答を得るために、電子メール アドレスを取得する必要があります。 [メール保護]、エストラーダ記念碑、エドワード・エドワード・エストラーダ記念碑のようなものです。 ロダマール、No 241 9000-241 フンシャル - マデイラ島。 コンテストの参加者は定期的に管理する必要はありません。管理上の管理を行う必要はありません。

安全な電子メールを送信するには、電子メールを送信してください。 電子メールを受け取り、電子メールを受信できるようにする必要があります。

重要な情報を示すデータはありません。コンコルダを表現する必要はありません。

  • すぐに利益を得るために重要な影響を与え、反対意見を検討する必要があると考えています。
  • 7M Rent-a-Car は、最新の情報を提供し、最新の情報を提供します。
  • Você terá de pagar juros de mora à taxa law.

コマーシャルでの契約を締結する必要はありません。また、重大な責任を負う必要があります。

16) E SE EU QUISER キャンセル OU ALTERAR A MINHA RESERVA?

  • a) 代替品

7M レンタカーの予約サービスを利用して、2 時間前までに XNUMXM レンタカーを予約してください。

ご希望の場合は、安全な保護施設を変更し、新しい安全策を講じて、通信用の運河を使用して、安全な保護施設を確保してください。 代わりに、ロハ フォーラムの番号 291 640 376 を選択してください。

  • b) キャンセルメント
  • – Caso tenha efetuado o pré-pagamento da Sua reserva オンライン:
  • – 7M Rent-a- Car com pelo menos 48 horas antes do aluguer estar previsto para Começar をキャンセルして、予約をキャンセルし、通知を受け取ります。
  • – 48 時間前にキャンセルの通知があった場合、再エンボルサドの保険料を支払うかどうかを確認します (タリファリオの推奨事項を参照してください) 7M Rent-a -Car e/ou nosso ウェブサイト)。
  • – キャンセル手続きを行ったり、再検討を行ったりする場合、その費用を比較する必要があります (「ノーショー料金」) (タリファリオの推奨事項を確認するための電子メールをご利用ください) 7M Rent-a-Car のウェブサイトを利用して、「Força Maior」(tal como definido abaixo) の検証を行うことができます。

Para os efeatos destasecção、o cancelamemado da reserva ou o non levantamento doveículodevidoa causa deforçamaiorcime o o clienta cime o oestádde de de de de de guerra e outras hostilidades 、労働組合の外に出て、輸入禁止政府の決定を禁止し、輸出許可を出して、安全な管理を行ってください(直接または間接)。

  • – 事前の準備期間を設定する:
  • – 予約を取り消したり、キャンセルしたり、7M レンタカーの 24 時間前に通知を受け取ったりする必要があります。
  • – Caso não proceda ao cancelamento e não levante o Veículo, cobraremos uma Taxa de não comparência (「ノーショー料金」)。 (Tarifário Recomendado de Custos disponível nas estações da 7M Rent-a-Car e/ou nosso website をご利用ください)。

17) O QUE DEVO FAZER SE QUISER PROLONGAR O MEU COTRATO DE ALUGUER?

Aluguer の実行期間を延長する必要はありません。Aluguer との契約を延長する必要はありません。実行者は、次の手順を実行してください:

  • – 開発担当の 7M Rent-a-Car に連絡してください。
  • – 7M Rent-a-Car はインド向けに最も近いところにあります。
  • – 7M Rent-a-Car の代表者による緊急検査。
  • – 新たにコントラートを設定し、Aluguer のコンソアンテを確認します。
  • – 条件を変更する必要はなく、新しいコントラト デ アルゲールを選択したり、事前に検討したりする必要はありません。

11 番目のクラスでの使用、アプリケーションの管理、および参照の確認:「Atraso na devolução do Veículo」。

18) 燃焼政策は正しいですか?

再利用は、燃焼器の依存性を考慮して、安全性と安全性を保証するものとして適用されます。 燃焼に関する規則を確認し、必要な情報を確認してください。

燃焼中の燃料をすべて燃焼します。 状況を把握するための準備や実行の瞬間はありません:

1) チェオチェオ (フルからフル)

  • – Nós entregamos or Veículo com o tanque cheio de combustível, com um nivel mencionado no Contrato de Aluguer.
  • – Você は、燃焼処理のメスモを開発し、さまざまな燃焼処理を実行します。
  • – 燃焼中の識別情報の記録はありません。燃焼の瞬間を記録する必要はありません。ファルタでの燃焼記録の記録は、非常に重要な特派員です。 7M Rent-a-Car を利用するウェブ サイトはありません。

タンクの違いや、タンクの区別やコントラート デ アルゲールのコントラート デベラ デボルバー、タンクの区別がないエステ デベラ セルの差別はありません。

2) Compra do Tanque de combustível (フルタンク オプション)

  • 燃料タンクの燃焼を開始する前に、燃料補給の可能性を検討する必要はありません。 あなたのカテゴリーに応じて選択してください。
  • 必要なときに、すぐに燃焼できるように独立して開発を進めてください。 7M Rent-a-Car は、非常に有効なサービスを提供するために、非常に便利なサービスです。

19) テンホ・デ・デイサル・ウム・デポシト・アンテス・デ・レヴァンタル・オ・ヴェクロ?

すべての情報を確認し、クレジット カードの自動預け金を承認してください。

あなたのビザを保管してください。

300 ユーロで、プレパガメントをすぐに購入できます。

事前にフェイトを設定したり、一時的な保存をしたりする必要はありません。また、信用度を確認する必要はありません。 Neste caso、o montante bloqueado vai 特派員、pois、ao custo do aluguer acrescido de 300 ユーロ。 プレパガメントの場合は、バルカンの安全性を確認し、定期的な管理を行って、勇気を持って保管してください。

銀行口座の情報を確認するために、特定の情報を確認し、銀行口座にアクセスする必要があります。

指揮者の特別なデバイスを識別し、コントラト デ アルゲールのデベロッパーをデベロッパーとして発表し、信用度の高い瞬間を保持します (ペロ ケ)。 Cartões Virtuais não são aceites pela 7M Rent-a-Car).

20) POSSO PAGAR O MEU ALUGUER COM UM CARTÃO DE CRÉDITO ESTRANGEIRO?

場所を確認し、ビザやマスター カードのクレジット カードを利用して (ユーロでのさまざまな支払いが可能です)、さまざまな情報を確認して、有益な情報を得ることができます。 7M レンタカーの担当者は、お客様のシステムに基づいて、特定の操作を行うことができます。 Nesse caso では、7M レンタカーを利用して会話を楽しみ、ロイター通信の料金 3,25 % を利用できます。

7M レンタカーを利用して、ユーロで最終的な支払いを確認することもできます。

7M レンタカーを利用して事前サービスを開始し、VISA と MasterCard を利用してユーロを選択し、コンディショナーと同様に会話を進めます。セウバンコ。

21) QA POLÍTICA DA 7M レンタカー PARA PROTEGER OS MEUS DADOS PESSOAIS?

7M レンタカーの利用状況は、7M レンタカーの事前確認情報、自動運転サービスを含む、事前確認サービスの最終確認、身元確認、手続き手順の確認を含めて行われます。不正行為を監視し、不正行為を監視し、今後の状況に応じて継続的に対処します。

7M Rent-a-Car は、Aluguer の政策を決定し、Aluguer のパフォーマンスを詳細に把握し、Perceiras の活動、Autoridades policiais の活動、Cobrança de portagens の活動の詳細、ある関連する組織からの回復活動(アドボガードスを含む)。

7M レンタカーの契約を締結し、最終的な規定はありません。T&C の ARAC に関する情報提供 – Associação dos Industriais de Aluguer de Automóveis Sem Condutor (「ARAC」) )、お客様は、顧客との関係を確認する必要がありません。お客様は、お客様の安全な管理を決定するために、お客様のアクセス許可を確認してください。 祝賀会でのコントラート デ アルゲールに依存する場合は、利用規約に基づいて同意を得る必要があるため、ARAC での顧客との共同作業の基地を設定し、コントラートを提示する必要はありません。 www.7mrentacar.pt によるプライバシー保護の政治

7M Rent-a-Car は、マーケティング活動の最終的なプロセスやマーケティング活動の最終的なプロセス、および顧客の忠実なプログラムのプロモーションを行っています。 7M レンタカーをオンラインで確認し、星空の情報を入手してください。 フランチャイズ会社の 7M レンタカーを統合し、グループ会社としての目的地を選択してください。

必要な情報を確認し、安全な情報を削除します。 Poderá exercer este direito mediante o acesso a [メール保護] ouenio para a morada

エストラーダ記念碑、編集者。 ロダマール、No 241 9000-241 フンシャル - マデイラ島。

リスク管理関連の情報、7M レンタカーの方針、およびコントラートの保証に関する情報については、こちらをご覧ください。 違反行為に関する情報は、継続的な犯罪の防止に向けて、自動ポリシーとして通知されます。

この文書は、利用規約を提示し、最高の政治的プライバシーを明示的に確認するための同意を表明します。

22) OS VEÍCULOS ESTÃO EQUIPADOS COM DISPOSITIVOS ELECTRONICOS?

7M レンタカーは、地理的情報を管理する電子機器を利用した犯罪の予防および監視、監視、監視、監視などの機能を管理します。 Aluguer の期間中に使用できる情報を入手してください。

必要な情報を確認し、安全な情報を削除します。 Poderá exercer este direito mediante o acesso a [メール保護] ouenio para a morada

エストラーダ記念碑、編集者。 ロダマール、No 241 9000-241 フンシャル - マデイラ島。

23) O QUE ACONTCE EM CASO DE LITÍGIO RELACIONADO COM O MEU ALUGUER?

  • a) レイ・アプリカベル

7M レンタカーを利用して、ポルトガル語での情報を確認してください。

  • b) 顧客サービス

お客様のアポイオサービスの窓口 [メール保護] ああ、モラダ

エストラーダ記念碑、編集者。 ロダマール、No 241 9000-241 フンシャル - マデイラ島。

  • c) 通知

定期的な通知として、定期的な通知を行うための通知として、定期的に通知を受け取り、定期的な報告を行うための通知を提出します。

音声と音声は、最新のバイオメトリクス、バイオメトリクス、生体認証を含むデジタル管理、ドキュメントのエスクリット、テルモス ダ レイ、アッシナの現実性、メスマの検証のためのデジタル化を可能にします。トゥラ・マヌスクリタ。

  • d) 訴訟の超法規的解決

消費者のポータルに情報を提供します http://www.consumidor.pt/

  • e) 司法裁判所

代わりに、7M レンタカーのサブメーターを使用して、裁判所の権限のある訴訟を解決してください。

  • f) 文書の内容

SI EA 7M Rent-a-Car では、優先順位に従って、次の文書が保存されています:

  • – O Contrato de Aluguer e respetivas cláusulas específicas、
  • – OS は利用規約および関連事項を提示します。
  • – O Guia de Seguras e Produtos Proteções 7M レンタカー、
  • – タリファリオ・デ・クストス推薦者、
  • – 緊急予約の確認メールを送信してください。

24) ALGUM CÓDIGO DE CONDUTA APLICÁVEL À INDÚSTRIA DE ALUGUER DE AUTOMÓVEIS は存在しますか?

自動車業界の情報を公開するリースヨーロッパ。 Pode コンサルタント uma cópia no seguinte endereço eletronico: www.leaseurope.org.

最終更新日: 20 年 2018 月 XNUMX 日

安全は常に

あなたの安全は私たちにとって重要なので、私たちは市場で最高のパッケージを持っています。

24時間サービス

あなたが何かを見逃さないように、いつでもいつでも私たちを頼りにしてください。

ベストプライス

品質は高くなければならないと誰が言いますか? あなたのことを考えるのに最適な価格。

質問があります? 遠慮なく尋ねてください...